НАЦІОНАЛЬНИЙ МЕДИЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ імені О.О. Богомольця
ЧЕСТЬ, МИЛОСЕРДЯ, СЛАВА

ЧЕРГОВА СПІВБЕСІДА З ТРЬОХ ДИСЦИПЛІН ДЛЯ ІНОЗЕМНИХ АБІТУРІЄНТІВ ВІДБУЛАСЯ В АУДИТОРІЯХ №2 І №3 МОРФОЛОГІЧНОГО КОРПУСУ НМУ ІМЕНІ О.О.БОГОМОЛЬЦЯ

14.08.2019

Співбесіда з української або англійської мови, біології або хімії і математики або фізики, покликана визначити рівень знань із цих дисциплін тих абітурієнтів, які бажають навчатися у стінах Національного медичного університету імені О.О.Богомольця, відбулася 14 серпня 2019 року в аудиторіях №2 і №3 морфологічного корпусу НМУ. Це вже п’ятий такий захід у рамках вступної кампанії-2019 і проводиться він в міру надходження заяв іноземних громадян і формування англомовної і україномовної груп абітурієнтів. Щодо останньої, то вона зі зрозумілих причин значно менш чисельна, ніж англомовна. Цього разу засвідчити свої знання для вступу до НМУ зголосилося 22 «англійці» і 3 «українці».

Однак невелика кількість тих, хто увійшов до складу цих груп, аж ніяк не впливає на традицію, започатковану свого часу. Йдеться про вступне слово і привітання, з яким до абітурієнтів звернулися керівники Університету в особі проректора з науково-педагогічної та лікувальної роботи НМУ, професора О.М.Науменка і проректора з науково-педагогічної роботи, міжнародних зв’язків та аспірантури НМУ, професора Р.Л.Скрипник. Побажавши вступникам успіхів не тільки у проходженні співбесіди, а й у подальшому навчанні, Олександр Миколайович висловив сподівання, що хлопці та дівчата з Ірану, Єгипту, Узбекистану, Грузії та інших країн виважено підійшли до вибору свого фаху і перш, ніж подавати документи до НМУ, пройшли попередній курс з відповідних предметів на підготовчих відділеннях.

Зауваження було не зайвим. Як констатують викладачі, які проводять співбесіди, зокрема українські філологи, рівень знань задекларовані «українці» демонструють далеко не однаковий.

Ось юна громадянка Грузії Севда Бабаєва. Її рідня  давно переселилася у Тбілісі з Азербайджану. Судячи з усього, до різномовного середовища великого міста їй не звикати, а відтак, оволодіння мовою Тараса Шевченка не здається їй чимось нереальним. Коли один з викладачів коротко роз’яснив суть чотирьох завдань співбесіди з української мови і літератури, на її обличчі не було розгубленості і відчаю.

Хушнур Авезов приїхав з міста Біруні, що в Каракалпакії (Узбекистан). Хоче піти стопами свого брата, навчатися на фармацевта. Та от чи вистачить йому того мінімуму знань, який він має, щоб успішно пройти перший і, прямо скажемо, не надто складний етап? Питання, що становлять філологічні тести, звичайно ж, розраховані на іноземців. Але ці молоді і, очевидно, амбітні люди повинні, принаймні, розрізняти слова «city», «город» і «місто»…

Утім, бажаємо всім вступникам успіху. Професію вони обрали благородну і дуже важливу. І вже це викликає щиру повагу.

 

Прес-центр